ونحن نعلم أنه يعد محضر حرفي في المؤتمر. وهناك تقرير. 我们知道,裁谈会编制临时记录,也提出报告。
غير أنه من المستحيل، مع ذلك، إعداد محضر حرفي للمشاورات غير الرسمية. 然而,它无法保存非正式磋商的逐字记录。
وعدم وجود محضر حرفي يعني أن تفاصيل مهمة تضمنتها الأقوال التي أدلى بها الشهود والخبراء ربما تكون قد أغفلت. 缺乏逐字记录意味着证人和专家所做陈述的大量细节可能已经遗漏。
وفي ختام الجلسة، صدر بلاغ بمثابة محضر حرفي للجلسة، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. 会议结束后,根据《暂行议事规则》第55条发表了公报,代替会议记录。
وتسجَّل مداولات اللجنة كتابةً ويحتفظ بها في ملف البائع المعني بالأمر في شكل محضر حرفي 委员会的审议情况有书面记录,并以会议记录的形式保存在有关的供应商档案中
ويتعين إعداد كل محضر حرفي وتعميمه على القضاة والأطراف ونشره في موقع المحكمة على الإنترنت في آن واحد من نفس اليوم. 每份笔录都将分发给法官和当事方,并在当天几乎同时登载在法院的网站。
ويعتبران أن عدم وجود محضر حرفي يشكل انتهاكاً للحق في المحاكمة حسب الأصول الذي تنصّ عليه الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. 他们认为,缺乏逐字记录违反了《公约》第十四条第一款所规定的享有适当程序的权利。
9-3 وفيما يتعلق بعدم وجود محضر حرفي للمحاكمة ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يوضح ماهية الضرر الذي تعرض لـه نتيجة لعدم وجود هذا المستند. 3 关于审判缺乏逐字记录,委员会发现提交人未表明他以何种方式受到缺乏此种文件的伤害。
وينبغي أن يتم هذا بهدف توفير هذه الخاصية في نهاية المطاف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتوفير محضر حرفي للجلسات يحل محل المحاضر الموجزة. 这样做的最终目的应是最终提供所有联合国正式语文的闭路字幕,并用会议逐字记录取代简要记录。
ويشيران إلى أنهما زعما في الطلب الذي قدّماه إلى المحكمة الدستورية لإنفاذ حقوقهما الدستورية (amparo) بأن عدم وجود محضر حرفي للمحاكمة أدّى إلى الإخلال بالضمانات القانونية. 他们指出,在向宪法法院提出要求保护上诉权的申请中,由于缺乏逐字记录,因此没有法律保障。